/
"Ce sa faci?" in Romania translates to "what can you do?" Another version is "ce sa fac" - "what can I do?" It’s almost a national motto. It is often used in a compassionate and empathetic way and somewhat equalizes the playing field.
Surviving the decades long dictatorship and the harsh realities of post-communism can perhaps be understood with this phrase. The helplessness, disappointments, or frustrations are easily understood when one hears these words.
"Ce sa faci?" in Romania translates to "what can you do?" Another version is "ce sa fac" - "what can I do?" It’s almost a national motto. It is often used in a compassionate and empathetic way and somewhat equalizes the playing field.
Surviving the decades long dictatorship and the harsh realities of post-communism can perhaps be understood with this phrase. The helplessness, disappointments, or frustrations are easily understood when one hears these words.